Период приключений

Кристофер Вайдер приехал в Россию из Швеции. Полгода проработав digital арт-директором в Instinct, он соскучился по дому и решил вернуться на родину, в Швецию. Но перед этим рассказал о своих впечатлениях от московских приключений.

Christofer Weiden came to Russia from Sweden. After spending 6 months in Instinct as digital art-director he decided to return home. But before he did, he told us about his adventures in Moscow.

Когда ты приехал в Москву?
Я приехал в Москву в начале марта этого года из Швеции. У нас тоже довольно холодная страна, поэтому в русской зиме для меня нет ничего удивительного. Холода не стали для меня сюрпризом.

When did you come to Moscow?
I came to Moscow in the beginning of March this year from Sweden. A pretty cold country as well, so it was nothing new to me about Russian winter. So no surprise there.

Почему ты переехал?
Я чувствовал, что в моей жизни не было «периода приключений». В Швеции, когда люди заканчивают вуз, они отправляются на «поиски себя» — в Австралию, на Бали, в Таиланд. Пока все мои друзья путешествовали, я пошел работать. Поэтому у меня было ощущение, что я так и не побывал за пределами своей зоны комфорта. Я решил, что если и отправлюсь куда-нибудь, то это будет Москва. Мне говорили, что это сумасшедший город. И так оно и оказалось.

Why did you move?
I felt that I haven’t had this “adventure part” of my life really. Because back in Sweden, when people finish high school, they go on “find themselves” trips to Australia, Bali, Thailand. And while everyone was doing that, I got a job and started working, so I felt like I haven’t really been outside my comfort zone. And I thought that if I’m going to try it somewhere, it’s going to be Moscow. Because I heard it’s a crazy city. And it really is.

Какая реакция была у твоих друзей и семьи, когда ты сказал им, что переезжаешь?
Это было для них огромным сюрпризом. Особенно для моих родителей. Чаще всего шведы, работающие в рекламе, переезжают в Лондон или Амстердам, но никак не в Москву. Все говорили мне «Боже, ты будешь пить водку на обед каждый день, тебе придется давать взятки полиции, все время будет холодно». У людей в Швеции есть предубеждения о Москве. На самом деле мы тут не пьем водку на обед, мы пьем виски с колой.

What was the reaction of your friends and family when you told them you were moving to Moscow?
It was a huge surprise for them. Especially for my parents. Usually Swedes, who work in adverting, move to London, Amsterdam, not Moscow. Everyone was like “OMG, you’re going to drink vodka for lunch every day, you’re going to have to bribe cops every day and it’s going to be cold all year”. So people back in Sweden have these preconceptions about Russia. In reality we don’t drink vodka for lunch, we do whiskey and coke.

Какое первое впечатление было у тебя о Москве?
Я помню, как ехал в такси из аэропорта. Я был потрясен размером зданий, они огромные! А потом я помню, как стоял посреди Красной площади, и ждал своих шведских друзей. Я смотрел по сторонам и думал о том, как огромен этот город, я не представлял, как в нем выжить.
Мне нравится быть здесь. У меня есть «шведская компания». Вместе мы выходим выпить, наслаждаемся ночной жизнью. Москва — идеальный город для ночной жизни. Можно танцевать до семи утра, и это круто, потому что клубы в Европе закрываются уже в два. Этот город по-настоящему красивый. При правильном освещении.

What was your first impression of Moscow?
I remember the ride in the cab from the airport. And I was just amazed by the size of the buildings, they’re huge! And then I remember standing in the middle of the Red Square, waiting for my Swedish friends. And I was just looking around me and I was thinking about how big this city is, and I had no idea, how am I going to survive in it.
I really like being here. We have this Swedish “gang” hanging out here in Moscow. We go out drink, enjoy the nightlife. Moscow is the perfect city for that, because Moscow has the best nightlife opportunities. You can stay up drinking and dancing until 7 am and that’s amazing, because in Europe the nightclubs close at 2 am. This city is really beautiful. In the right light.

Что тебе нравится в русских и что не нравится?
Люди в Instinct очень вежливые и очень стараются говорить со мной по-английски. Даже если не знают его достаточно хорошо. Я ценю их старания, потому что знаю – им это стоит немалых сил, ведь русские очень гордые люди. Здесь, в агентстве, они за мной присматривают.
Но как только я выхожу за стены агентства, я сталкиваюсь с суровой реальностью. Это далеко от того, что есть здесь.

What do you like about Russians and what don’t you like about them?
People at Instinct are really polite and they really try hard to speak English to me. Even if they don’t know it very well. And I appreciate them taking the effort to do it. I know it takes them a lot of courage, because Russians are really proud people.  Here at the agency they look after me.
But as soon as you go out of the agency there’s this rough reality.  It’s not like here, in the agency. I don’t really know what to say.

Как тебе русский язык на слух?
Очень трудно описать словами. Я вообще его не улавливаю. Очень много «рр-р-р». Я не понимаю, даже если делаю все возможное, чтобы сконцентрироваться. Я не вижу никакой связи между словами. И кириллица все только усугубляет, потому что когда имеешь дело с латиницей, то хотя бы различаешь буквы. А тут — сплошной бардак.

What does the Russian language sound like to you?
It’s really hard to describe. Because I can’t get a hold of it. It’s very “Rrrrr”. I cannot understand even if I really try to focus, I can’t see any connection between words. And the Cyrillic alphabet makes things even worse, because with languages that use the Roman alphabet at least the letters look familiar to you. But here it’s just messed up.

Какие три места в Москве ты бы посоветовал посетить своим друзьям?
Мне кажется, что Москва красивее ночью. Когда все зажигается. Если идете на Красную площадь, то я бы советовал идти туда ночью. Если речь о ночной жизни, то летом мне нравится клуб Gipsy, потому что там есть большая терраса. Бар Oldich Dress & Drink — отличное место, там не так много народа. Если мы говорим о ресторанах, то из The White Rabbit открывается невероятный вид, а в Mr. Lee лучшая азиатская кухня. Еще мне нравится Uilliam’s, там мило и уютно.

What are the three places in Moscow you would recommend your friends to visit?
I think Moscow is most beautiful at night time. When everything lights up. If you’re going to the Red Square my advice would be to go there at night. If we’re talking nightlife, I really like Gipsy nightclub during summer because they have this big terrace. Oldich Dress & Drink bar is also a great place, it’s not really crowded.
And if we’re talking restaurants, the view from The White Rabbit is amazing, and Mr. Lee has the best Asian food. I also like Uilliam’s because it’s a small & cozy environment.

Чего «шведского» тебе больше всего не хватает?
Структуры. В Швеции, если у тебя встреча в четыре, то у тебя встреча в четыре. Ты не получаешь имейл в 4:05, в котором говорится, что встреча будет через 15 минут. А потом еще один имейл, в котором говорится, что встреча будет через еще 30 минут. Швеция очень упорядоченная страна в этом плане.
И еще мне хочется быть частью команды. Я не говорю по-русски, поэтому  знаю, что никогда не буду полноценным членом коллектива, я всегда буду немного вне группы, просто потому что я не понимаю языка.

What do you miss most about Sweden?
Structure. Back in Sweden, if you’re having a meeting at four, you’re actually having it at four. You don’t get an email at 4:05 saying we’re going to have a meeting in 15 minutes. And then there’s another email, saying it’s going to be another 30 minutes. Sweden is a very structured country.
And I also miss being a part of the team. Since I don’t speak the language I know I’m never going to be a part of the gang. I’m always going to be this guy outside of the group because I don’t really understand the language.

Какой самый популярный алкогольный напиток в Швеции?
Пиво по пятницам. Мне нравится контраст. Потому что здесь это виски с колой. Но мы с друзьями предпочитаем джин с тоником.

What is the most popular alcohol drink in Sweden?
It’s beer on Fridays. I love the contrast, because here it’s whiskey & cola. For me and my pals, we prefer gin&tonic.

Какой типичный тост в Швеции?
Забавная штука со шведскими тостами. У нас есть два варианта: приличный и не очень. Приличный – без слов. Вы смотрите на человека перед собой, держите зрительный контакт и киваете, потом то же самое с людьми справа и слева от вас. А потом вы пьете. И если у вас достаточно сноровки, то вы проделываете это, не прерывая зрительного контакта.
Второй способ — просто сказать «Skål».

What’s a typical toast in Sweden?
The funny thing about Swedish cheers is that we have two ways to do it. The polite way and the impolite way. The polite way is without saying anything. You look at the person in front of you and you keep eye contact and then you nod. Then you do the same with the people on your right and left sides. And then you drink. And if you’re really good at this you manage to do all this without losing eye contact.
And the impolite way is saying “Skål”.

Advertisements

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: